Facing the sea with spring blossoms by Hai Zi

From tomorrow on,
I will be a happy man;
Grooming, chopping,
and traveling all over the world.
From tomorrow on,
I will care foodstuff and vegetable,
Living in a house towards the sea,
with spring blossoms.
From tomorrow on,
write to each of my dear ones,
Telling them of my happiness,
What the lightening of happiness has told me,
I will spread it to each of them.
Give a warm name for every river and every mountain, Strangers, I will also wish you happy.
May you have a brilliant future!
May you lovers eventually become spouse!
May you enjoy happiness in this earthly world!
I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming

I think this is the Chinese translation…forgive me if I am wrong:

面 朝 大 海 , 春 暖 花 开
海 子

从 明 天 起 , 做 一 个 幸 福 的 人
喂 马 , 劈 柴 , 周 游 世 界
从 明 天 起 , 关 心 粮 食 和 蔬 菜
我 有 一 所 房 子 , 面 朝 大 海 , 春 暖 花 开
从 明 天 起 , 和 每 一 个 亲 人 通 信
告 诉 他 们 我 的 幸 福
那 幸 福 的 闪 电 告 诉 我 的
我 将 告 诉 每 一 个 人
给 每 一 条 河 每 一 座 山 取 一 个 温 暖 的 名 字
陌 生 人 , 我 也 为 你 祝 福
愿 你 有 一 个 灿 烂 的 前 程
愿 你 有 情 人 终 成 眷 属
愿 你 在 尘 世 获 得 幸 福
我 只 愿 面 朝 大 海 , 春 暖 花 开

Previous
Previous

My Song by Rabindranath Tagore

Next
Next

The Lovers by Jocelyn Braddell